=LDR 00000nam 2200000 4500 =001 INLIS000000000005522 =005 20200508203159 =008 200508||||||||| | ||| |||| ||ind|| =020 $$a 979-408-096-9 =035 $0010-0520005522 =041 $$a ind =082 $$a 340.1 =084 $$a 340.1/APE/P =100 $$a L.J. van Apeldoorn =245 $$a Pengantar Ilmu Hukum 07420 =250 $$a Cetakan 30 =260 $$a Jakarta $b West Thomson Learning $c 2004 =300 $$a xii; 477 hal; 21cm$c 21cm =520 $$a Buku ilmu pengetahuan ilmu hukum terjemahan dari bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia adalah pekerjaan yang tidak mudah, terutama karena istilah padanan hukum dalam bahasa asli ke dalam bahasa Indonesia belum ada atau sulit ditemukan. Penterjemahan buku karya Prof. Van Apeldoorn ini merupakan karya yang patut dihargai meskipun terjemahannya tidak 100% mencerminkan apa yang dimaksudkan teks aslinya. Karya ini menjadi penting agar nasionalisasi di dalam lapangan literatur hukum dapat lekas tercapai. =650 $$a 1. Hukum