<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
  <record>
    <leader>00000nam  2200000   4500</leader>
    <controlfield tag="001">INLIS000000000006754</controlfield>
    <controlfield tag="005">20200508203705</controlfield>
    <controlfield tag="008">200508|||||||||   |   |||   |||| ||ind||</controlfield>
    <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">9789792205619</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="0">010-0520006754</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">ind</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="082" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">443</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="084" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">443/SOE/K</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">Farida Soemargono</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">Kamus Saku Perancis Indonesia</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="250" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">Cet.5</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">Jakarta</subfield>
      <subfield code="b">Sinar Grafika</subfield>
      <subfield code="c">2008</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">ix,307.;18 cm</subfield>
      <subfield code="c">18 cm</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">Kamus Saku Prancis-Indonesia ini dilakukan dengn maksud melengkapi kebutuhan praktis.Kamus Besar Prancis-Indonesia telah disusun oleh W.Arifin dan F.Soemargono berdasarkan kamus besar Prancis Micro Robert yang ekabahasa.untuk memenuhi kebutuhan yang mendesak,pekerjaannya dilakukan dengan mengambil susunan yang sama dari pengertian kata-katanya dan dari pengalaman tersebut terlihat bahwa sebenarnya kamus dwibahasa kurang tepat untuk digunakan oleh kedua penutur bahasa yang berlainan itu.Dengan kata lain haruslah dibuat dua versi yang berlainan dan masing-masing versi disusun sesuai dengan sifat pemakaian kedua bahasa tersebut artinya bahasa asal dan bahasa sasaran.</subfield>
    </datafield>
    <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
      <subfield code="a">Kamus Bahasa Perancis</subfield>
    </datafield>
  </record>
</collection>
